Pages

Tuesday 26 March 2024

Don't Wanna be Hated by Allah SWT? (Part 04)

Hadith 03

إن الله يكره الرجل المطلاق

Malay:
"Sesungguhnya Allah membenci suami yang suka menjatuhkan talak."

(Tidak ditemui dengan lafaz ini; Muhammad bin Khalil Al-Qawuqji. (1415H). Al-Lu’lu’ al-Marsu’ Fi Ma La Asla Lah Au Biaslihi Maudu’ (Fawwaz Ahmad Zamrali, Ed.). Dar al-Basha’ir)

Don't Wanna be Hated by Allah SWT? (Part 03)

Quran Verse 11

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍۢ كَفُورٍ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Verily, Allah loveth not any that is a traitor to faith, or show ingratitude."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是不喜爱每个忘恩负义的叛逆者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah n’aime aucun traître ingrat."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Gewiß, Allah liebt keinen Treulosen, Undankbaren."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה אינו אוהב כל בוגד וכופר מושבע"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह किसी ऐसे व्यक्ति को पसंद नहीं करता, जो बड़ा विश्वासघाती, बहुत नाशुक्रा हो।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai tiap-tiap orang yang berkhianat lagi mengingkari nikmat."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Allāh non ama, in verità, nessun traditore miscredente."

Korean (Hamed Choi):
"배신하며 은혜를 모르 는 자는 사랑하지 아니 하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah tidak suka kepada tiap-tiap seorang yang khianat, lagi tidak bersyukur."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu hampendi kila khaini mwingi wa kukanya mema."

[Al-Qur'an, Al-Hajj (22): 38]


Quran Verse 12

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْفَرِحِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth not those who exult (in riches)."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是不爱狂喜者。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah n’aime pas les arrogants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Denn Allah liebt diejenigen nicht, die frohlocken."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה אינו אוהב את אלה המלאים גאוותנות"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह इतराने वालों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang terlalu membanggakan diri."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh non ama i vanitosi."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님은 가진 것으로 오만 한 자를 사랑하지 아니하시니라고말하였노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang bermegah-megah. (seperti lagakmu itu)."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu hawapendi wanao jigamba."

[Al-Qur'an, Al-Qoshosh (28): 76]


Quran Verse 13

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍۢ فَخُورٍۢ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth not any arrogant boaster."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是不喜爱一切傲慢者、矜夸者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah n’aime pas le présomptueux plein de gloriole."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Denn Allah liebt keine eingebildeten Prahler."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה אינו אוהב את השחצן המתפאר"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह किसी अकड़ने वाले, गर्व करने वाले से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong lagi membanggakan diri."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh non ama gli arroganti e gli altezzosi."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하 나님께서는 오만한 자들을 사랑하 시지 아니 하니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah tidak suka kepada tiap-tiap orang yang sombong takbur, lagi membanggakan diri."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu hampendi kila anaye jivuna na kujifakhirisha."

[Al-Qur'an, Luqman (31): 18]


Hadith 01

إن الله تعالى كره لكم العبث في الصلاة، والرفث في الصيام، والضحك عند المقابر

Malay:
"Sesungguhnya Allah SWT tidak suka tindakan bermain-main ketika solat, kata-kata kotor ketika puasa dan ketawa ketika di perkuburan."

(Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 02

إن الله يكره المطلاق الذواق

Malay:
"Sesungguhnya Allah membenci orang yang suka mencerai bertujuan merasa-rasa."

(Bukan hadis; Ahmad bin ’Abd al-Karim al-’Amiri. (1412H). Al-Jadd al-Hathith Fi Bayan Ma Laisa Bi Hadith (Bakr bin Abdullah Abu Zayd, Ed.). Dar al-Rayah)

Don't Wanna be Hated by Allah SWT? (Part 02)

 Quran Verse 06


إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًۭا

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth not one given to perfidy and crime."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉的确不喜欢奸诈的犯罪者。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah vraiment, n’aime pas le traître et le pécheur."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah liebt nicht denjenigen, der ein Betrüger, ein Sünder ist."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אכן אללה אינו אוהב את הבוגד הפושע"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह विश्वासघात करने वाले, पापी से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang selalu berkhianat lagi bergelimang dosa."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh non ama i traditori peccatori."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님은 기 만하는 죄인들을 사랑하지 아니 하시니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang selalu melakukan khianat, lagi sentiasa berdosa."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu hampendi aliye khaaini, mwenye dhambi."

[Al-Qur'an, An-Nisa (4): 107]


Quran Verse 07

لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلْجَهْرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Allah loveth not that evil should be noised abroad in public speech, except where injustice hath been done."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉不喜爱(任何人)宣扬恶事,除非他是被亏枉的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah n’aime pas qu’on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Allah liebt nicht, daß böse Worte laut vernehmbar gebraucht werden, außer wenn einem Unrecht geschieht."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה אינו אוהב את המדברים בקול רם ברבים בגנות אחרים, אלא אם כן קופחו"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"अल्लाह बुरी बात के साथ आवाज़ ऊँची करना पसंद नहीं करता, परंतु जिसपर अत्याचार किया गया1 हो (उसके लिए अनुमेय है)।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Allah tidak menyukai ucapan buruk (yang diucapkan) dengan terus terang kecuali oleh orang yang dianiaya."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Allāh non ama che venga pronunciato il male nel linguaggio, tranne da colui che ha subito un torto."

Korean (Hamed Choi):
"하나님은 언사의 욕됨이 대중에 들어남을 좋아하시지 아니하 시나 죄지은 자에 대해서는 그렇."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Allah tidak suka kepada perkataan-perkataan buruk yang dikatakan dengan berterus-terang (untuk mendedahkan kejahatan orang); kecuali oleh orang yang dianiayakan."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"MWENYEZI MUNGU hapendi uovu uenezwe kwa maneno ila kwa mwenye kudhulumiwa."

[Al-Qur'an, An-Nisa (4): 148]


Quran Verse 08

إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْرِفِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth not the wasters."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉的确不喜爱浪费的人。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Il n’aime pas les gaspilleurs."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Er liebt diejenigen nicht, die nicht maßhalten."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".משום שאללה אינו אוהב את הבזבזנים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह बेजा ख़र्च करने वालों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Lui non ama i licenziosi."

Korean (Hamed Choi):
"하나님은 낭비 하는 자를 사랑하지 아니하심이라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang melampau."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Yeye hawapendi watumiayo kwa fujo."

[Al-Qur'an, Al-An'am (6): 141]


Quran Verse 09

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth not the treacherous."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是不喜欢欺诈者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah n’aime pas les traîtres."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Allah liebt nicht die Verräter."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה אינו אוהב את הבוגדים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह विश्वासघात करने वालों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berkhianat."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh non ama i traditori."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님은 배반자들을 사랑하지 아니 하시니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang khianat."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu hawapendi makhaini."

[Al-Qur'an, Al-Anfal (8): 58]


Quran Verse 10

إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Verily He loveth not the arrogant."

Chinese (Muhammad Makin):
"他确是不喜爱自大者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Il n’aime pas les orgueilleux."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Er liebt die Hochmütigen nicht."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אין הוא אוהב את הגאוותנים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह वह अभिमानियों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Lui non ama i superbi."

Korean (Hamed Choi):
"오만한 자들을 사랑하 지 아니 하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Ia tidak suka kepada orang-orang yang sombong takbur."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Kwa hakika Yeye hawapendi wanao jivuna."

[Al-Qur'an, An-Nahl (16): 23]

Don't Wanna be Hated by Allah SWT? (Part 01)

Quran Verse 01

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth not transgressors."

Chinese (Muhammad Makin):
"因为安拉必定不喜爱过分者。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Certes. Allah n’aime pas les transgresseurs !"

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah liebt nicht diejenigen, die übertreten."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה אינו אוהב את התוקפנים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह अत्याचार करने वालों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh non ama gli aggressori."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 경계를 넘어서는 자들을 사랑하지 않으시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Kerana sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang menceroboh."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Kwani Mwenyezi Mungu hawapendi waanzao uadui."

[Al-Qur'an, Al-Baqoroh (2): 190]


Quran Verse 02

وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْفَسَادَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"But Allah loveth not mischief."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉是不喜欢作恶的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Et Allah n’aime pas le désordre."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Und Allah liebt das Unheil nicht."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".ואללה אינו אוהב שחיתות"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"और अल्लाह उपद्रव को पसंद नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Dan Allah tidak menyukai kebinasaan."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Ma Allāh non ama le perversità."

Korean (Hamed Choi):
"하나님은 해악을 사랑하지 않으시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sedang Allah tidak suka kepada bencana kerosakan."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Na Mwenyezi Mungu hapendi ufisadi."

[Al-Qur'an, Al-Baqoroh (2): 205]


Quran Verse 03

وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For He loveth not creatures ungrateful and wicked."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉不喜爱一切孤恩的人。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Et Allah n’aime pas le mécréant pécheur."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Und Allah liebt keinen, der ein hartnäckiger Ungläubiger und Übeltäter ist."

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"और अल्लाह किसी ऐसे व्यक्ति को पसंद नहीं करता जो बहुत अकृतज्ञ, घोर पापी हो।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Dan Allah tidak menyukai setiap orang yang tetap dalam kekafiran, dan selalu berbuat dosa."

Italian (Othman Al-Sharif):
"E Allāh non ama i miscredenti peccatori."

Korean (Hamed Choi):
"하나님께서는 모든 죄짓는 불신자를 사랑하지 않으시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Dan Allah tidak suka kepada tiap-tiap orang yang kekal terus dalam kekufuran, dan selalu melakukan dosa."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Na Mwenyezi Mungu hampendi kila mwenye kukanya na afanyae dhambi."

[Al-Qur'an, Al-Baqoroh (2): 276]


Quran Verse 04

فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Allah loveth not those who reject Faith."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是不喜爱不信道者。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Alors Allah n’aime pas les infidèles !"

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Allah liebt die Ungläubigen nicht."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".הרי אללה אינו אוהב את הכופרים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"तो निःसंदेह अल्लाह काफ़िरों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Maka sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang kafir."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh non ama i miscredenti."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 불신자들을 사랑하지 않으시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Maka sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang kafir."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Basi Mwenyezi Mungu hawapendi makafiri."

[Al-Qur'an, Ali-Imron (3): 32]


Quran Verse 05

وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"But Allah loveth not those who do wrong."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉不喜爱不义的人。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Et Allah n’aime pas les injustes."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Und Allah liebt nicht die Ungerechten."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה אינו אוהב את המקפחים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"तथा अल्लाह अत्याचारियों से प्रेम नहीं करता।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Dan Allah tidak menyukai orang-orang yang zalim."

Italian (Othman Al-Sharif):
"E Allāh non ama gli ingiusti."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 부당한 자들을 사랑하시지 않노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Allah tidak suka kepada orang-orang yang zalim."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Na Mwenyezi Mungu hawapendi madhaalimu."

[Al-Qur'an, Ali-Imron (3): 57]

Monday 18 March 2024

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 09)

Hadith 33


أحب الأسماء إلى الله ما تعبد له

Malay:
"Nama-nama yang paling Allah suka ialah yang memperhambakan diri kepada-Nya."

(Lemah; Mar‘ī bin Yūsuf Al-Karmī Al-Maqdisī. (1998). Al-Fawā’id Al-Mawḍū‘ah Fī Al-Aḥādīth al-Mawḍū‘ah (Muḥammad bin Luṭfī Al-Ṣabbāgh, Ed.). Dār Al-Warrāq)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 08)

Hadith 28


إن الله يحب العبد المؤمن المفتن التواب

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka kepada hamba mukmin yang diuji dan bertaubat."

(Palsu; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 29

إن الله يحب الشاب التائب

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka kepada pemuda yang bertaubat."

(Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 30

إن الله يحب كل قلب حزين

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka kepada setiap hati yang berduka."

(Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 31

أحب الله عبداً سمحاً إذا باع وسمحاً إذا اشترى وسمحاً إذا قضى وسمحاً إذا اقتضى

Malay:
"Allah SWT suka seorang hamba yang bertolak ansur apabila dia menjual, bertolak ansur apabila dia membeli, bertolak ansur apabila dia membayar (hutang), serta bertolak ansur apabila dia menuntut sesuatu."

(Sangat lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 32

إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده في مأكله ومشربه

Malay:
"Sesunggguhnya Allah suka melihat kesan nikmat-Nya ke atas hamba-Nya pada makanan dan minumannya."

(Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 07)

Hadith 23


إذا أحب الله عبداً؛ ألصق به البلاء، فإن الله عز وجل يريد أن يصافيه

Malay:
"Jika Allah suka kepada seorang hamba, Dia akan menimpanya dengan bala. Ini kerana sesungguhnya Allah azza wa jalla ingin membersihkannya."

(Palsu; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 24

إن الله يحب من عباده الغيور

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka daripada kalangan hamba-hamba-Nya yang cemburu."

(Palsu; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 25

إن الله يحب أن يرى عبده تعبا في طلب الحلال

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka untuk melihat hambanya letih dalam mencari perkara/ rezeki yang halal."

(Sangat lemah; Muḥammad Ṭāhir bin ‘Alī Al-Fattanī. (1343). Taẓkirah Al-Mawḍū’āt. Idārah Al-Ṭibā‘ah Al-Munīrah)


Hadith 26

ثلاثة يضحك الله إليهم: الرجل إذا قام بالليل يصلي، والقوم إذا صفوا في الصلاة، والقوم إذا صفوا في قتال العدو

Malay:
"Tiga golongan yang Allah ketawa (suka) kepada mereka: seorang lelaki yang apabila dia bangun pada waktu malam dan dia mendirikan solat (malam), satu kaum yang berada di dalam saf (ingin menunaikan) solat dan kaum yang berada dalam saf untuk memerangi musuh."

(Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 27

إن الله يحب من يحب التمر

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka akan sesiapa yang menyukai buah kurma."

(Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 06)

Hadith 18


إن الله يحب السهل الطلق

Malay:
"Sesungguhnya Allah SWT suka kepada sifat mudah yang ceria."

(Sangat lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 19

إن الله يحب حفظ الود القديم

Malay:
"Sesungguhnya Allah SWT suka untuk memelihara perasaan cinta yang lama."

(Sangat lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 20

إن الله جميل يحب الجمال، سخي يحب السخاء، نظيف يحب النظافة، فاكسحوا أفنيتكم

Malay:
"Sesungguhnya Allah itu indah dan suka akan keindahan, (Dia juga) pemurah dan suka akan sikap pemurah, (Dia juga) bersih dan suka akan kebersihan, maka sapulah halaman rumah kamu."

(Munkar; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 21

إن الله يحب أن تعدلوا بين أولادكم، كما يحب أن تعدلوا بين أنفسكم

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka untuk kalian berlaku adil terhadap anak-anak kalian seperti mana dia suka untuk kalian berlaku adil sesama diri kalian sendiri."

(Sangat lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)


Hadith 22

إن الله يحب أن تقبل رخصه، كما يحب العبد مغفرة ربه

Malay:
"Sesungguhnya Allah suka untuk diterima rukhsah-Nya (keringanan dalam beribadah), sebagaimana seorang hamba suka menerima pengampunan daripada Tuhannya."

(Batil dengan lafaz ini; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 05)

Hadith 13


إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَلِيمٌ حَيِيٌّ سِتِّيرٌ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَتِرْ 

English:
"Allah, the Mighty and Sublime, is forbearing, modest and concealing, and He loves modesty and concealment. When any one of you performs Ghusl, let him conceal himself."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah 'Azza wa Jalla Maha Pemalu lagi Maha Menutupi. Dia mencintai sifat malu dan sifat menutupi (aib/aurat). Jika seseorang di antara kalian mandi, maka hendaklah dia menutupi dirinya dari pandangan orang lain/ memakai tabir."

(Abu Daud; Shahih)


Hadith 14

وَأَصْلِحُوا وَأَحْسِنُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِين

English:
"Do right and act well, for Allah loves those who do well."

Indonesian:
"Ciptakan perdamaian dan berbuatlah kebaikan, sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang berbuat kebaikan."

(Abu Daud; Dhaif)


Hadith 15

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْأَبْرَارَ الْأَتْقِيَاءَ الْأَخْفِيَاءَ الَّذِينَ إِذَا غَابُوا لَمْ يُفْتَقَدُوا وَإِنْ حَضَرُوا لَمْ يُدْعَوْا وَلَمْ يُعْرَفُوا قُلُوبُهُمْ مَصَابِيحُ الْهُدَى يَخْرُجُونَ مِنْ كُلِّ غَبْرَاءَ مُظْلِمَة

English:
"Allah loves those who se righteousness and piety are hidden, those who, if they are absent, are not missed, and if they are present, they are not invited or acknowledged. Their hearts are lamps of guidance and they get out of every trial and difficulty."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah mencintai orang-orang yang baik lagi bertakwa dan tidak dikenal, yaitu orang-orang yang apabila menghilang maka mereka tidak dicari-cari, dan jika mereka hadir maka mereka tidak dikenal, hati mereka ibarat lentera-lentera petunjuk yang muncul dari setiap bumi yang gelap."

(Ibnu Majah; Dhaif)


Hadith 16

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ الْفَقِيرَ الْمُتَعَفِّفَ أَبَا الْعِيَال

English:
"Allah loves His believing slave who is poor, does not beg, and has many children."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah mencintai hamba-Nya yang mukmin, fakir, dan dapat menjaga kehormatan keluarga."

(Ibnu Majah; Dhaif)


Hadith 17

مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا فَقْد آذَنْتهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إلَيَّ عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُهُ عَلَيْهِ، وَلَا يَزَالُ عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْت سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي بِهَا، وَلَئِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ

English:
"Whosoever shows enmity to a wali (friend) of Mine, then I have declared war against him. And My servant does not draw near to Me with anything more loved to Me than the religious duties I have obligated upon him. And My servant continues to draw near to me with nafil (supererogatory) deeds until I Love him. When I Love him, I am his hearing with which he hears, and his sight with which he sees, and his hand with which he strikes, and his foot with which he walks. Were he to ask [something] of Me, I would surely give it to him; and were he to seek refuge with Me, I would surely grant him refuge."

Indonesian:
"Barangsiapa memusuhi wali (kekasih)-Ku, maka sesungguhnya Aku telah mengumumkan peperangan kepadanya. Tidaklah hamba-Ku mendekatkan diri kepada-Ku dengan suatu (amal saleh) yang lebih Aku cintai dari pada amal-amal yang Aku wajibkan kepadanya. Dan tidaklah berhenti hamba-Ku mendekatkan diri kepada-Ku dengan amal-amal sunnah (yang dianjurkan dalam Islam) hingga Aku mencintainya. Lalu jika aku telah mencintai seorang hambah-Ku, maka Aku akan menjadi pendengaran, penglihatan, lidah, hati, akal, dan tangan yang kuat baginya. Jika ia meminta kepada-Ku, niscaya Aku akan memberinya. Jika ia meminta perlindungan kepada-Ku, niscaya Aku akan melindunginya."

(Hadits Qudsi; HR. Bukhori)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 04)

Hadith 08


إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ سَمْحَ الْبَيْعِ سَمْحَ الشِّرَاءِ سَمْحَ الْقَضَاءِ

English:
"Indeed Allah loves tolerance in selling, tolerance in buying, and tolerance in repaying."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah mencintai orang yang memberi kemudahan dalam menjual, memberi kemudahan tatkala membeli, dan kemudahan dalam memutuskan perkara."

(Tirmidzi; Shahih)


Hadith 09

إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ

English:
"Allah is Beautiful, He loves beauty."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah itu indah dan cinta terhadap keindahan."

(Muslim; Shahih)


Hadith 10

إِنَّ اللَّهَ يُحِبَّ أَنْ يَرَى أَثَرَ نِعْمَتِهِ عَلَى عَبْدِهِ

English:
"Allah likes the mark of His favour to be seen on his servant."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah senang bila melihat nikmat yang diberikan kepada hamba-Nya itu ditampakkan."

(Tirmidzi; Hasan Shahih)


Hadith 11

إِذَا أَحَبَّ اللَّهُ الْعَبْدَ نَادَى جِبْرِيلَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحْبِبْهُ فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ فَيُنَادِي جِبْرِيلُ فِي أَهْلِ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ ثُمَّ يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ

English:
"If Allah loves a person, He calls Gabriel saying, 'Allah loves so and-so; O Gabriel! Love him.' Gabriel would love him and make an announcement amongst the inhabitants of the Heaven. 'Allah loves so-and-so, therefore you should love him also,' and so all the inhabitants of the Heaven would love him, and then he is granted the pleasure of the people on the earth."

Indonesian:
"Apabila Allah mencintai seorang hamba-Nya, Dia memanggil Jibril, 'Sesungguhnya Allah mencintai si anu maka cintailah dia.' Maka jibril mencintai hamba itu lalu Jibril berseru kepada penduduk langit, 'Sesungguhnya Allah mencintai si anu, maka cintailah dia.' Maka seluruh penduduk langit mencintai hamba itu, kemudian orang itu pun dijadikan bisa diterima oleh penduduk bumi."

(Bukhari; Shahih)


Hadith 12

إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ أَنْ تُؤْتَى رُخَصُهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ تُؤْتَى‏ مَعْصِيَتُهُ

English:
"Allah the Most High loves that His permissions be practiced, just as he dislikes that disobedience to Him be committed."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah suka jika keringanan dari-Nya dilakukan, sebagaimana Dia tidak suka kemaksiatan kepada-Nya dilakukan."

(Ahmad; Shahih)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 03)

Hadith 03


فَإِنِّى أُحِبُّ مَنْ خَدَمَنِى

English:
"I love those who serve Me."

Indonesian:
"Aku mencintai orang yang melayani-Ku."

(Hadith Qudsi - Imam Al-Ghazali, 34th Advice)


Hadith 04

وَ اعْلَمْ أَنِّى إِذَا أَحْبَبْتُ عَبْدًا زَوَيْتُ عَنْهُ الدُّنْيَا وَ اسْتَعْمَلْتُهُ لِلْآخِرَةِ

English:
"And know that if I love a servant, I will protect him from this world, and use him for the Hereafter."

Indonesian:
"Ketahuilah, jika Aku mencintai seorang hamba, maka Aku singkirkan dunia darinya, lalu Aku gerakkan ia untuk melakukan amal akhirat."

(Hadits Qudsi - Imam Al-Ghazali, 38th Advice)


Hadith 05

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ

English:
"Allah loves that on, should be kind and lenient in all matters."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah mencintai sikap lemah lembut pada setiap perkara."

(Bukhari; Shahih)


Hadith 06

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعُطَاسَ

English:
"Allah loves sneezing."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah menyukai (orang yang) bersin."

(Abu Daud; Shahih)


Hadith 07

إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْعَبْدَ التَّقِيَّ الْغَنِيَّ الْخَفِيّ

English:
"Allah loves the servant who is God-conscious and is free from want and is hidden (from the view of people)."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah menyukai seorang hamba yang bertakwa, berkecukupan diri, dan menyendiri."

(Muslim; Shahih)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 02)

Quran Verse 06


إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth those who judge in equity."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是喜爱公道者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Certes, Allah aime ceux qui jugent équitablement."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah liebt die Gerechten."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה אוהב את עושה הצדק"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह न्याय करने वालों से प्रेम करता है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang adil."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Allāh in verità ama i giusti."

Korean (Hamed Choi):
"라 하나님은 공평하게 다스리는 자들을 사랑하시니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Kerana sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang berlaku adil."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu anawapenda waadilifu."

[Al-Qur'an, Al-Maidah (5): 42]


Quran Verse 07

وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُطَّهِّرِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"And Allah loveth those who make themselves pure."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉是喜爱清洁者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Et Allah aime ceux qui se purifient."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Und Allah liebt diejenigen, die sich reinigen."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".ואללה אוהב את המיטהרים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"और अल्लाह पाक-साफ़ रहने वालों से प्रेम करता है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Dan Allah menyukai orang-orang yang bersih."

Italian (Othman Al-Sharif):
"E Allāh ama i puri."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님은 순화하는 자들을 사 랑 하심이라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Dan Allah Mengasihi orang-orang yang membersihkan diri mereka (zahir dan batin)."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Na Mwenyezi Mungu anawapenda wanao jitakasa."

[Al-Qur'an, Al-Maidah (5): 42]


Quran Verse 08

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّۭا

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉的确喜爱那等人;他们为他而列阵作战。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah aime ceux qui combattent dans Son chemin en rang serré."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die für Seine Sache kämpfen, (in eine Schlachtordnung) gereiht."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אכן אללה אוהב את אלה אשר נלחמים בשבילו, הערוכים בשורות"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह उन लोगों से प्रेम करता है, जो उसके मार्ग में पंक्तिबद्ध होकर युद्ध करते हैं."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah menyukai orang yang berperang dijalan-Nya dalam barisan yang teratur."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh ama quelli che combattono per amore Suo, schierati."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 그분의 길에서 대열을 지어 전투에 참전하는 자들을 사랑하시니 그들은."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang berperang untuk membela ugamaNya, dalam barisan yang teratur rapi."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Kwa hakika Mwenyezi Mungu anawapenda wanao pigana katika Njia yake kwa safu."

[Al-Qur'an, As-Saff (61): 4]


Hadith 01

وَ مَنْ تَرَكَ الْغِيْبَةَ ظَهَرَتْ لَهُ مَحَبَّتِى

English:
"And whoever abandons backbiting, My love will appear to him."

Indonesian:
"Barangsiapa meninggalkan ghibah, akan tampak kecintaan-Ku kepadanya."

(Hadith Qudsi - Imam Al-Ghazali, 3rd Advice)


Hadith 02

وَ أَخْلِصْ مِنِ الرِّيَاءِ عَمَلَكَ، أُلْبِسْكَ مَحَبَّتِى

English:
"And purify your deeds from hypocrisy, I will clothe you with My love."

Indonesian:
"Bersihkanlah amalmu dari riya, niscaya Kupakaikan cinta-Ku kepadamu."

(Hadith Qudsi - Imam Al-Ghazali, 3rd Advice)

Wanna be Loved by Allah SWT? (Part 01)

Quran Verse 01

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loveth those who do good."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉的确喜爱行善的人。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah aime les bienfaisants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die Gutes tun."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה אוהב את המיטיבים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह नेकी करने वालों से प्रेम करता है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh ama i pii."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 최선을 다하는 자를 사랑하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Kerana sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu huwapenda wafanyao wema."

[Al-Qur'an, Al-Baqoroh (2): 195]


Quran Verse 02

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلْمُتَطَهِّرِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"And He loves those who keep themselves pure and clean."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉的确喜爱悔罪的人,的确喜爱洁净的人。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die sich (Ihm) reuevoll zuwenden und die sich reinigen."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה אוהב את המבקשים סליחה, ואוהב את המיטהרים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह उनसे प्रेम करता है जो बहुत तौबा करने वाले हैं और उनसे प्रेम करता है जो बहुत पाक रहने वाले हैं।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertobat dan menyukai orang-orang yang menyucikan diri."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh ama i pentiti e ama i puri."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 뉘우치는 자들을 사랑하시며 그분께서는 청결한 자들을 사랑하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"SesungguhNya Allah mengasihi orang-orang yang banyak bertaubat, dan mengasihi orang-orang yang sentiasa mensucikan diri."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu huwapenda wanao tubu na huwapenda wanao jisafisha."

[Al-Qur'an, Al-Baqoroh (2): 222]


Quran Verse 03

فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Verily Allah loves those who act aright."

Chinese (Muhammad Makin):
"因为安拉确是喜爱敬畏者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah aime les pieux."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Allah liebt die Gottesfürchtigen."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה מחבב את יראיו"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"तो निश्चय अल्लाह डरने वालों से प्रेम करता है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Maka sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertakwa."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Sappia In verità che Allāh ama i devoti."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 경외하는 자들을 사랑하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Maka sesungguhnya Allah mengasihi orang-orang yang bertaqwa."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Basi Mwenyezi Mungu huwapenda wachamngu."

[Al-Qur'an, Ali-Imron (3): 76]


Quran Verse 04

وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"And Allah Loves those who are firm and steadfast."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉是喜爱坚忍者的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Et Allah aime les endurants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Und Allah liebt die Geduldigen."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אללה אוהב את הסבלנים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"तथा अल्लाह धैर्य रखने वालों से प्रेम करता है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Allah menyukai orang-orang yang sabar."

Italian (Othman Al-Sharif):
"E in verità Allāh ama i pazienti."

Korean (Hamed Choi):
"하나님께서는 인내하는 자들을 사랑하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Dan (ingatlah), Allah sentiasa mengasihi orang-orang yang sabar."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Na Mwenyezi Mungu huwapenda wanao subiri."

[Al-Qur'an, Ali-Imron (3): 146]


Quran Verse 05

إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah loves those who put their trust (in Him)."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉的确喜爱托靠他的人。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah aime, en vérité, ceux qui Lui font confiance."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Denn wahrlich, Allah liebt diejenigen, die auf Ihn vertrauen."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה אוהב את הסומכים עליו"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह भरोसा करने वालों को पसंद करता है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang bertawakkal kepada-Nya."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh ama quelli che si affidano a Lui."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 의탁하는 자를 사랑하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah Mengasihi orang-orang yang bertawakal kepadaNya."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu huwapenda wanao mtegemea."

[Al-Qur'an, Ali-Imron (3): 159]

Wanna be with Allah SWT? (Part 03)

Hadith 04

يَدُ اللَّهِ مَعَ الْجَمَاعَةِ

English:
"Allah's Hand is with the Jama'ah."

Indonesian:
"Tangan Allah bersama Al-Jama'ah."

(Tirmidzi; Shahih)


Hadith 05

يكون الله مع الضعيف حتى يتعجب القوي

Malay:
"Allah bersama orang yang lemah hingga orang yang kuat merasa takjub."

[Bukan hadis; Ahmad bin ’Abd al-Karim al-’Amiri. (1412H). Al-Jadd al-Hathith Fi Bayan Ma Laisa Bi Hadith (Bakr bin Abdullah Abu Zayd, Ed.). Dar al-Rayah]


Hadith 06

إن أفضل الإيمان أن تعلم أن الله عز وجل معك حيث كنت

Malay:
"Sesungguhnya iman yang paling baik ialah kamu mengetahui bahawa Allah azza wa jalla bersama kamu di mana sahaja kamu berada."

[Lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif]


Hadith 07

جلساء الله غدا أهل الورع والزهد في الدنيا

Malay:
"Orang yang akan duduk bersama Allah esok (di akhirat) adalah orang yang warak dan zuhud (ketika hidup) di dunia."

[Sangat lemah; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif]


Hadith 08

ما من راكب يخلو في مسيره بالله وذكره؛ إلا ‌ردفه ملك، ولا يخلو بشعر ونحوه؛ إلا ‌ردفه شيطان

Malay:
"Tidak ada seorang penunggang pun yang bersendirian dalam perjalanannya bersama Allah dan zikir kepadanya, kecuali ada malaikat yang mengekorinya. Manakala tidak juga dia bersendirian dengan syair dan seumpamanya, kecuali ada syaitan yang mengekorinya."

[Munkar; Muḥammad Nāṣir al-Dīn al-Albānī, & Mashhūr bin Ḥasan Āl Salmān. (2010). Silsilah al-Aḥādīth al-Ḍa‘īfah wal-Mawḍū‘ah Mujarradah ‘An al-Takhrīj. Maktabah al-Ma‘ārif]

Tuesday 12 March 2024

Wanna be with Allah SWT? (Part 02)

Quran Verse 06

لَا تَحْزَنْ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَا

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Do not worry; Allah is certainly with us."

Chinese (Muhammad Makin):
"不要忧愁,安拉确是和我们在一起的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Ne t’afflige pas, car Allah est avec nous."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Sei nicht traurig; denn Allah ist mit uns."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".אל תתעצב! אללה הוא עמנו"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"शोकाकुल न हो। निःसंदेह अल्लाह हमारे साथ है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Jangan engkau bersedih, sesungguhnya Allah bersama kita."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Non rattristarti, in verità Allāh è con noi."

Korean (Hamed Choi):
"슬퍼하지 말라 하나님이 우리와 함께 하심이라 그리하여."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Janganlah engkau berdukacita, sesungguhnya Allah bersama kita."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Usihuzunike. Hakika Mwenyezi Mungu yu pamoja nasi."

[Al-Qur'an, At-Taubah (9): 40]


Quran Verse 07

فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"So do not falter or cry for peace, for you will have the upper hand and Allah is with you."

Chinese (Muhammad Makin):
"你们不要气馁,不要求和,你们是占优势的,安拉是与你们同在的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Ne faiblissez donc pas et n’appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu’Allah est avec vous."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"So lasset (im Kampf) nicht nach und ruft nicht zum Waffenstillstand auf, wo ihr doch die Oberhand habt. Und Allah ist mit euch."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".לא תשפילו את עצמכם והושיטו יד לשלום, כי ידכם על העליונה ואללה עמכם"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"अतः निर्बल न बनो और न सुलह1 के लिए बुलाओ और तुम ही सर्वोच्च हो और अल्लाह तुम्हारे साथ है."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Maka janganlah kamu lemah dan mengajak damai, karena kamulah yang lebih unggul, dan Allah (pun) bersama kamu."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Quindi non cedete, invocando la riconciliazione, quando avete il sopravvento. E Allāh è con voi."

Korean (Hamed Choi):
"약한 자가 되어 휴전을 촉구하지 말라 너희가 위에 있노라 하나님이 너희와 함께 하시어 너."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"(Apabila kamu telah mengetahui bahawa orang-orang kafir itu dihampakan amalnya dan diseksa oleh Allah) maka janganlah kamu (wahai orang-orang yang beriman) merasa lemah dan mengajak (musuh yang menceroboh) untuk berdamai, padahal kamulah orang-orang yang tertinggi keadaannya, lagi pula Allah bersama-sama kamu (untuk membela kamu mencapai kemenangan)."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Basi msiregee na kutaka suluhu, maana nyinyi ndio mtakao shinda. Na Mwenyezi Mungu yu pamoja nanyi."

[Al-Qur'an, Muhammad (47): 35]


Hadith 01

وَ أَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي

English:
"And I am with him if He remembers Me."

Indonesian:
"Aku bersamanya ketika dia mengingatku."

(Hadith Qudsi - Imam Nawawi, 15th Hadith)


Hadith 02

كَانَ اللَّهُ مَعَ الدَّائِنِ حَتَّى يَقْضِيَ دَيْنَهُ مَا لَمْ يَكُنْ فِيمَا يَكْرَهُ اللَّهُ

English:
"Allah will be the borrower until he pays off his debt, so long as it (the loan) is not for something that Allah dislikes."

Indonesian:
"Allah bersama orang yang berutang sehingga dia melunasi utangnya, selagi ia tidak berada pada sesuatu yang dibenci Allah."

(Ibnu Majah; Shahih)


Hadith 03

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الْقَاضِي مَا لَمْ يَجُرْ فَإِذَا جَارَ تَخَلَّى عَنْهُ وَلَزِمَهُ الشَّيْطَانُ

English:
"God is with the qadi as long as he is not tyrannical, but when he is He departs from him and the devil attaches himself to him."

Indonesian:
"Sesungguhnya Allah bersama seorang hakim selama ia tidak berbuat zalim, namun jika ia berbuat zalim maka Allah akan menjauhinya dan setan yang akan menyertainya."

(Tirmidzi; Hasan)

Continued to Part 03: Wanna be with Allah SWT? (Part 03)

Monday 11 March 2024

Wanna be with Allah SWT? (Part 01)

Quran Verse 01

إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"Allah is with those who patiently persevere."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是与坚忍者同在的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah est avec les endurants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich Allah ist mit den Geduldigen."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה הוא עם הסבלנים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह धैर्य रखने वालों के साथ है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang sabar."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh è con i pazienti."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님께서는 인내하는 자들과 함께 하시노라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Kerana sesungguhnya Allah menyertai (menolong) orang-orang yang sabar."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu yu pamoja na wanao subiri."

[Al-Qur'an, Al-Baqoroh (2): 153]


Quran Verse 02

وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For verily Allah is with those who believe!"

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确实是和信士们在一起的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Car Allah est vraiment avec les croyants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Denn (wisset), daß Allah mit den Gläubigen ist."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה עם המאמינים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"और निश्चय अल्लाह ईमान वालों के साथ है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Dan sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang beriman."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh è con i credenti."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님은 믿는자들과 함께 하시기 때문이라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Dan (yang demikian itu adalah kerana) sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang beriman."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Kwani hakika Mwenyezi yu pamoja na Waumini."

[Al-Qur'an, Al-Anfal (8): 19]


Quran Verse 03

أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"That Allah is with those who fear Him."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉是和敬畏者在一起的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Et sachez qu’Allah est avec les pieux."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Daß Allah mit den Gottesfürchtigen ist."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה עם היראים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"कि अल्लाह परहेज़गारों के साथ है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Bahwasanya Allah bersama orang-orang yang bertakwa."

Italian (Othman Al-Sharif):
"Che Allāh è con i devoti."

Korean (Hamed Choi):
"하나님온 항상 정의로운 자들과 함께 하시니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang bertaqwa (dengan memberikan pertolonganNya)."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Ya kwamba Mwenyezi Mungu yu pamoja na wacha- Mngu."

[Al-Qur'an, At-Taubah (9): 123]


Quran Verse 04

إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For Allah is with those who restrain themselves, and those who do good."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是同敬畏者和行善者在一起的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Certes, Allah est avec ceux qui Le craignent et ceux qui sont bienfaisants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah ist mit denen, die gottesfürchtig sind und Gutes tun."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה הוא עם אלה היראים ואלה אשר מיטיבים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"निःसंदेह अल्लाह उन लोगों के साथ है, जो उससे डरते हैं और जो उत्तम कार्य करने वाले हैं।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang bertakwa dan orang-orang yang berbuat kebaikan."

Italian (Othman Al-Sharif):
"In verità Allāh è con quelli che sono stati devoti e con quelli che sono pii."

Korean (Hamed Choi):
"실로 하나님은 악을 멀리하는 이들과 선을 실천하는 이들과함께하시니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang bertaqwa, dan orang-orang yang berusaha memperbaiki amalannya."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Hakika Mwenyezi Mungu yu pamoja na wenye kumcha, na watendao mema."

[Al-Qur'an, An-Nahl (16): 128]


Quran Verse 05

وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ

English (Dr. Mustafa Khattab):
"For verily Allah is with those who do right."

Chinese (Muhammad Makin):
"安拉确是与善人同在一起的。"

French [French Translation (Muhammad Hamidullah)]:
"Allah est en vérité avec les bienfaisants."

German (Abu Reda Muhammad ibn Ahmad):
"Wahrlich, Allah ist mit denen, die Gutes tun."

Hebrew (Dar Al-Salam Center):
".כי אללה הוא עם המטיבים"

Hindi (Maulana Azizul Haque al-Umari):
"और निःसंदेह अल्लाह सदाचारियों के साथ है।."

Indonesian (The Sabiq Company):
"Dan sesungguhnya Allah benar-benar beserta orang-orang yang berbuat baik."

Italian (Othman Al-Sharif):
"E Allāh è in verità con i pii."

Korean (Hamed Choi):
"하나님은 의로움으로 행하는 그들과 함께 하시니라."

Malay (Abdullah Muhammad Basmeih):
"Dan sesungguhnya (pertolongan dan bantuan) Allah adalah berserta orang-orang yang berusaha membaiki amalannya."

Swahili (Ali Muhsin Al-Barwani):
"Na hakika Mwenyezi Mungu yu pamoja na watu wema."

[Al-Qur'an, Al-'Ankabut (29): 69]

Continued to Part 02: Wanna be with Allah SWT? (Part 02)